Kontaktinformation:
Sametinget
Box 582
831 27 Östersund
tel: 063-15 08 59
Sametinget
Box 582
831 27 Östersund
tel: 063-15 08 59
Ansvarig utgivare & webbredaktör:
Malin Andersson Junkka
malin.junkka@sametinget.se
tel: 070-640 60 06
Den här sidan är ansluten till tjänsten "talande webb".
Klicka på bilden för mer information.

"Mamma och pappa valde att inte prata meänkieli med oss" »
Skidstjärnan Charlotte Kalla kommer från Tärendö i Tornedalen. När hon växte upp ansågs det inte fint att lära sig meänkieli.
- Det känns trist. Jag hade gärna lärt mig det, säger hon i en intervju med minoritet.se
Foto: Olof Sjödin, Östersunds-Posten
Skidstjärnan Charlotte Kalla kommer från Tärendö i Tornedalen. När hon växte upp ansågs det inte fint att lära sig meänkieli.
- Det känns trist. Jag hade gärna lärt mig det, säger hon i en intervju med minoritet.se
Foto: Olof Sjödin, Östersunds-Posten
Yngre och äldre möts för att rädda samiskan »
70-åriga Gunilla Eriksson ska ge Evelina Olofsson det hon inte får genom studierna av sydsamiska på universitet - dialekten och det muntliga språket. De deltar i Mentorprogrammet som Samiskt Språkcentrum står bakom.
70-åriga Gunilla Eriksson ska ge Evelina Olofsson det hon inte får genom studierna av sydsamiska på universitet - dialekten och det muntliga språket. De deltar i Mentorprogrammet som Samiskt Språkcentrum står bakom.

Finskan på Köpings agenda »
Anne Alamaa, informatör i Köpings kommun, och Juhani Vikman, Köpings finska förening, samarbetar för att lyfta fram finskan i kommunen.
- Ett gott samarbete tycker de båda.
Anne Alamaa, informatör i Köpings kommun, och Juhani Vikman, Köpings finska förening, samarbetar för att lyfta fram finskan i kommunen.
- Ett gott samarbete tycker de båda.

Mona Mörtlund följer sitt hjärtas språk »
För tio år sedan bestämde sig Mona Mörtlund för att ägna sig åt skrivandet på heltid. Det visade sig vara ett lyckat beslut. Hennes pjäser, böcker och filmer på meänkieli är mycket uppskattade.
För tio år sedan bestämde sig Mona Mörtlund för att ägna sig åt skrivandet på heltid. Det visade sig vara ett lyckat beslut. Hennes pjäser, böcker och filmer på meänkieli är mycket uppskattade.

Jiddischkulturen i fokus »
Den judiska kulturhelgen, som hölls i Stockholm i december, var fullspäckad med aktiviteter. Syftet var att lyfta fram jiddischkulturen.
Den judiska kulturhelgen, som hölls i Stockholm i december, var fullspäckad med aktiviteter. Syftet var att lyfta fram jiddischkulturen.

Grammatikbok på modersmål »
Baki Hasan har skrivit en grammatikbok på fyra romska variteter. Han tycker det är viktigt för barn att lära sig grunderna i grammatiken på sitt eget modersmål.
Baki Hasan har skrivit en grammatikbok på fyra romska variteter. Han tycker det är viktigt för barn att lära sig grunderna i grammatiken på sitt eget modersmål.
I media
Genvägar
dina rättigheter...
Dokumentarkiv
FAQ-vanliga frågor...
inloggning Intranät
om minoritet.se...
sök statsbidrag
Webb TV
Kalender
2012-01-26-2012-02-14 [Underhållning]
Hallonbåtsflyktingen/
Vadelmavenepakolainen »
2012-01-26 [Övrigt]
Det här händer på Finlandsinstitutet »
2012-01-27 [Evenemang]
Förintelsens minnesdag »
2012-02-03 [Övrigt]
Jokkmokks marknad »
2012-02-16 [Möten - seminarier]
JULEVSÁMEGIELLA KONFERÄNSSA »
Hallonbåtsflyktingen/
Vadelmavenepakolainen »
2012-01-26 [Övrigt]
Det här händer på Finlandsinstitutet »
2012-01-27 [Evenemang]
Förintelsens minnesdag »
2012-02-03 [Övrigt]
Jokkmokks marknad »
2012-02-16 [Möten - seminarier]
JULEVSÁMEGIELLA KONFERÄNSSA »
